雷同学引用了一本外文书的内容,在做参考文献时是否应该将原著的信息(如书名、作者、出版社等)翻译成中文?
举一反三
- 雷同学引用了一本外文书的内容,在做参考文献时应该将原著的信息(如书名、作者、出版社等)翻译成中文。 A: 翻译成中文 B: 不必翻译成中文
- 雷同学引用了一本外文书的内容,在做参考文献时是否应该将原著的信息(如书名、作者、出版社等)翻译成中文?()。 A: 需要翻译成中文 B: 不必翻译成中文 C: 翻不翻译都可以
- 雷同学引用了一本外文书的内容,在做参考文献时是否应该将原著的信息翻译成中文?
- 引用外文文献专著、编著需注明:作者/书名/出版地点及出版机构/出版时间/页码。
- 物理学院王军同学阅读了大量中外文文献和著作,并在论文写作中直接引用了某本外文专著的一个观点,论文完成后,王军又发现出版社刚刚出版了这本外文专著的中文版,请思考,针对这本专著的引用,哪种做法是正确的 A: 在文后参考文献中标注外文著作名称、作者、出版日期等相关信息。 B: 在文后参考文献中同时标注外文著作和中文翻译著作名称、作者、出版日期等相关信息。 C: 在文后参考文献中标注中文翻译著作名称、作者、出版日期等相关信息。