• 2022-05-26
    翻译:王弗听,于是国人莫敢出言。三年,乃流王于彘。
  • 厉王不听。于是国都里的人再不敢讲话。三年以后,便将厉王放逐到彘地去了。

    内容

    • 0

      于是项王乃上马,这一段的翻译

    • 1

      翻译:厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。

    • 2

      以下句子中的字词,理解有误的一项是( ) A: 民不堪命。命:厉王暴虐的各种政令 B: 为民者,宣之使言。为:作为 C: 近臣尽规。尽:同“进”表示进言 D: 乃流王于彘。流:流放

    • 3

      公元前841年周王朝发生“”,周厉王被赶出王宫,流放到彘地。

    • 4

      下列叙述不符合原文意思的是()。 A: 周厉王残暴凶狠,采取高压政策镇压百姓的批评指责。 B: 召公同各国形象生动的比喻,劝说厉王要广开言路,否则后果不堪设想。 C: 周厉王拒绝召公的谏言,引起百姓的强烈反抗,在周厉王三年,厉王被百姓推翻,流放到彘。 D: 厉王被流放到彘的结局,有力的说明了召公谏言的正确和重要。