关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-05-26 产品说明书的翻译属于基本的翻译范畴,在翻译时可不用考虑题材的不同。( ) 产品说明书的翻译属于基本的翻译范畴,在翻译时可不用考虑题材的不同。( ) 答案: 查看 举一反三 产品说明书所遵循的两条基本翻译原则与普通翻译的标准在本质上是一样的,即“忠实、通顺”。 在字幕翻译、歌词翻译、广告翻译、碑文翻译、公示语翻译中使用四字格,第一考虑是取其简约的特点.( ) 使用百度外文翻译,翻译的外文不用修改,可以直接使用。 在翻译中间代码时,相同的子表达式没有必要多次翻译,只需翻译一次即可 主张“根据不同的翻译目的制定不同的翻译标准”的是: A: 伦敦语言翻译学派 B: 德国功能翻译学派 C: 法国解构主义 D: 美国语言翻译学派