"在我不断地要求下,父亲终于同意和我一起去澳大利亚了"的正确翻译是:
A: Because my frequent demands, father finally agreed to go to Australia with me.
B: under my frequent demands, father finally disagreed to go to Australia with me.
C: Because of my frequent demands, father finally agreed to go to Australia with me.
D: Because of my frequent demands, father finally disagreed to go to Australia with me.
A: Because my frequent demands, father finally agreed to go to Australia with me.
B: under my frequent demands, father finally disagreed to go to Australia with me.
C: Because of my frequent demands, father finally agreed to go to Australia with me.
D: Because of my frequent demands, father finally disagreed to go to Australia with me.
举一反三
- My mother will not allow me to go, ______. A: my father will either B: either my father will C: neither will my father D: nor my father will
- I __________ a new bicycle as the Christmas gift. A: thought my father to buy me B: wanted that my father bought me C: expected my father to buy me D: feel like my father buying me
- —Would you like to go out for a walk with me? —Sorry, I haveto finish my homework before my father ______ back.
- 在我不断地要求下,父亲终于同意和我一起去澳大利亚了。 (frequent)
- Just then my father turned to me, ___(庄严的) and ___(热情的). I bought the ___ and ___. For once, my father let me pay.