“见人裳尾为火所烧”中的“为”,应该翻译成:
A: 是
B: 做
C: 被
D: 替
A: 是
B: 做
C: 被
D: 替
举一反三
- 中国大学MOOC: “见人裳尾为火所烧”中的“为”,应该翻译成:
- 在“踞炉而坐,火燎其裳”中,“裳”的意义是() A: 上衣 B: 下衣 C: 裤子 D: 长袍
- 下面选项中属于双重否定句的翻译方法的是()。 A: 翻译成双重否定句 B: 翻译成肯定句或否定句 C: 翻译成肯定句 D: 翻译成否定句
- 五行中,金与火、木之间的关系是()。 A: A“克我"者为火,“我克”者为木 B: B火为金之“所胜",木为金之“所不胜” C: C木克金,金克火 D: D“克我"者为木,“我克"者为火
- 五行中,金与火、木之间的关系是()。 A: “克我"者为火,“我克”者为木 B: 火为金之“所胜",木为金之“所不胜” C: 木克金,金克火 D: “克我"者为木,“我克"者为火