“因为没有消息,我以为你回家了呢”这句话的韩语翻译是( )。
A: 연락이 없어서 고향에 돌아가실 줄 알았어요.
B: 연락이 없어서 고향에 돌아가시는 줄 알았어요.
C: 연락이 없어서 고향에 돌아가신 줄 알았어요.
D: 연락이 없어서 고향에 돌아가신 줄 몰랐어요.
A: 연락이 없어서 고향에 돌아가실 줄 알았어요.
B: 연락이 없어서 고향에 돌아가시는 줄 알았어요.
C: 연락이 없어서 고향에 돌아가신 줄 알았어요.
D: 연락이 없어서 고향에 돌아가신 줄 몰랐어요.
举一反三
- 《明天没有时间,所以不能去。》 A: 내일 시간이 없어서 못가요 B: 내일 시간이 없어서 가지 못해요. C: 내일 시간이 없어서 안 가요. D: 내일 시간이 없어서 가지 않아요.
- ( )에 알맞은 것을 고르십시오.가: 오늘 수진 씨를 만나요? 나: 아니요. 시간이 없어서 ( ).
- 가 : 가방 안에 지갑이 있어요 ? 나 : 아니요 , 가방 안에 ( ) 은 없어요 .
- ( )에 알맞은 것을 고르십시오 가:영어 사전이 있어요? 나:아니요, 한국어 사전은 ( ) 영어 사전은 없어요.
- 请选择正确用法 A: 이 가게는 아메리카노만 없어요. B: 이 가게는 아메리카노 밖에 없어요. C: 이 가게는 아메리카노만 있어요. D: 이 가게는 아메리카노 밖에 있어요.