在中国,称呼自己的父亲不可以称()。
A: 愚父
B: 家父
C: 舍父
D: 直呼其名
E: 令尊
A: 愚父
B: 家父
C: 舍父
D: 直呼其名
E: 令尊
举一反三
- 称对方的父亲,用“你令尊”表示尊敬;称呼自己的父亲,用“我家父”表示谦虚。
- “慈颜”在婉称中特指谁?对他人介绍自己父亲的时候可以说“这是我家父”吗?对他人谈到自己父亲和母亲时“令尊”和“令堂”分别是指谁?
- 家父用来对人谦称自己的父亲,令尊则是称对方父亲的敬词
- 下列关于父亲称呼的表述,正确的是 A: 在面对家庭外的人称呼自己父亲时用「ちち」 B: 在家里称呼自己父亲时用「お父さん」或者「パパ」或者「親父」(おやじ) C: 在面对家庭外的人称呼自己父亲时用「お父さん」或者「パパ」或者「親父」(おやじ) D: 在家里称呼自己父亲时用「ちち」
- 古人的称谓有谦敬之分,对别人称自己的父亲时用“令尊”,称呼对方的父亲用“家父”。