原文:我安静地待在房间里。译文:I stayed quietly in my room.
正确
举一反三
- 我安静地待在公司。 A: 译文:I quietly stayed in my office. B: I stayed quietly in my office. C: I stayed quiet in my office. D: I stayed in my office quiet.
- 我安静地待在公司。
- TRANSLATE THE FOLLOWING SENTENCE INTO CHINESE." By the way,I'd like a quiet room away from the street if the is possible.." A: 顺便说一下,我想要一个不临街的安静房间。 B: 顺便说一下,如有可能我想要一个不临街的安静房间。 C: 顺便说一下,如有可能我想要一个安静的房间。 D: 如有可能我想要一个不临街的安静房间。
- 原文:我不是两本书都要。 译文:I want not both the books.
- 原文:我不是两本书都要。 译文:I want not both the books.
内容
- 0
I would rather have a room of my own, however small it is, than ____<br/>a room. A: to share B: sharing C: shared D: share
- 1
判断译文是否正确,其中第一句为原文,第二句为译文: I stood at his left, my finger on the button, waiting for the order. 我站在他左边,手指放在按钮上,等候命令。
- 2
原文:It is not my opinion that he is the best man for the job. 译文:我不认为他是做这项工作的最佳人选。
- 3
原文:All the articles are untouchable in the exhibition room.译文:展厅内一切文章都不能碰。
- 4
One of my old classmates ________ just as I ________ my room.