判断下面译文是否正确。
【原文】Itwascleartomethatweweresoulmateswhenitcametoreducinggovernmentandexpandingeconomicopportunity.
【译文】显而易见,涉及减少政府干预和扩大经济机会这个问题,我们俩真是灵魂伴侣。
【原文】Itwascleartomethatweweresoulmateswhenitcametoreducinggovernmentandexpandingeconomicopportunity.
【译文】显而易见,涉及减少政府干预和扩大经济机会这个问题,我们俩真是灵魂伴侣。
错
举一反三
- 判断下面译文是否正确。 【原文】It was clear to me that we were soul mates when it came to reducing government and expanding economic opportunity. 【译文】显而易见,涉及减少政府干预和扩大经济机会这个问题,我们俩真是灵魂伴侣。
- 判断下面译文是否正确。【原文】It was clear to me that ...大经济机会这个问题,我们俩真是灵魂伴侣。
- 判断译文是否正确 原文:It is a good workman that never blunders. 译文:智者千虑,必有一失。
- 判断译文是否正确 原文:The importance of this conference cannot be overestimated. 译文:这次会议的重要性不能过分强调。
- 判断译文是否正确 原文:The importance of this conference cannot be overestimated. 译文:这次会议的重要性不能过分强调。
内容
- 0
原文:Weshalldiscusstheproblemfullybeforewemakethedecision..译文:我们在充分讨论之前要决定这个问题。
- 1
请选出正确的译文: 原文:这个问题值得在讨论一下。
- 2
判断下面的译文是否正确:原文:That night he sat alone ...常朝我们这边看,我们知道他不是一个人……
- 3
判断译文是否正确原文:The engine didn’t stop because the fuel was finished.译文:因为燃料耗尽,引擎才没有停止运转。
- 4
判断译文是否正确 原文:All cities did not look like they do today. 译文: 所有的城市过去都不像今天这样。