“君若以德綏諸侯,誰敢不服?君若以力,楚國方城以為城,漢水以為池,雖眾,無所用之。”這句話的意思是( )。
A: 您如果用仁德使諸侯臨陣退卻,誰敢不服從?您如果用武力對付他們,把楚國方城當作城牆,把漢水當作護城河,楚國軍隊雖多,也沒用處。
B: 您如果用仁德安撫諸侯,誰敢不服從?您如果用武力對付他們,楚國把方城當作城牆,把漢水當作護城河,你們軍隊雖多,也沒用處。
C: 您如果用仁德使諸侯臨陣退卻,誰敢不服從?您如果用武力對付他們,楚國把方 城當作城牆,把漢水當作護城河,你們軍隊雖多,也沒用處。
D: 您如果用仁德安撫諸侯,誰敢不服從?您如果用武力對付他們,楚國把方城當作城牆,把漢水當作護城河,楚國軍隊雖多,也沒用處。
A: 您如果用仁德使諸侯臨陣退卻,誰敢不服從?您如果用武力對付他們,把楚國方城當作城牆,把漢水當作護城河,楚國軍隊雖多,也沒用處。
B: 您如果用仁德安撫諸侯,誰敢不服從?您如果用武力對付他們,楚國把方城當作城牆,把漢水當作護城河,你們軍隊雖多,也沒用處。
C: 您如果用仁德使諸侯臨陣退卻,誰敢不服從?您如果用武力對付他們,楚國把方 城當作城牆,把漢水當作護城河,你們軍隊雖多,也沒用處。
D: 您如果用仁德安撫諸侯,誰敢不服從?您如果用武力對付他們,楚國把方城當作城牆,把漢水當作護城河,楚國軍隊雖多,也沒用處。