我们可以撤销你方的订单并赔偿你方遭受的损失。
We are ready to ________ your order and compensate for the loss.
We are ready to ________ your order and compensate for the loss.
举一反三
- 我们高兴地通知你们:第105号订单已遵照你方指示运出。 A: I am pleased to advise you that your order No. 105 has been dispatched in accordance with your instruction. B: We are glad to advise you that your order No. 105 has been dispatched in accordance with your instruction. C: We are glad to tell you that your order No. 105 has been dispatched in accordance with your instruction. D: We are pleased to advise you that your order No. 105 has been dispatched in accordance with your instruction.
- Your loss is nothing to mine. Which of the two is right? A: 你的损失与我无关。 B: 你的损失和我的(损失)比较起来算不了什么。
- 原文:If the quality of the first lot turns out to the satisfaction, we will place a large order with you in large quantities. 译文:如果你方的第一批货物能令我们的客户______,我们将向你方_________。
- 我方要求赔偿货物损失。 We __________ on the goods for recovery of the loss.
- 【翻译题】很高兴通知你方,我们可以供应你方所需。(supply...with)