汉语结构中主语缺失是一种十分普遍的现象,而英语中是不允许存在的。
举一反三
- 下列说法有误的是 A: 非人称主语在汉语中的允许使用范围比英语窄许多,使用频率也低得多。 B: 非人称主语在英语中展现的优越性,在汉语结构模式中也受到认可。 C: 非人称主语模式使表达更客观,使读者感受更直接。 D: 汉语表达结构只允许极小一部分的物称主语,其他大部分的非人称主语形式,汉语都不能接受。
- 汉语的“主语缺失”现象是有前提条件的,即:缺失、默认的主语必须是人称主语。
- 英汉语中,只有英语存在一词多义现象。 A: 是 B: 否
- 泛称主语主要是指没有特别明确的提示动词施动者信息的一类主语,在英语中应用十分普遍,翻译中归于被动语态。
- 由人发出动作,产生动词是最为普遍的语言现象。英语的组织结构中,许多情况是将人的动作转化为名词,或者抽象名词来作主语。