我真为他担忧,成天写这类东西,将来会变成什么样子!,译这句话的时候,应该怎么考虑____
A: 译成两句,我为他担忧译成一句,他写这东西和将来变成什么样子合一句
B: 译成三句,各成一句,起强调作用。
C: 译成一句,调整一下句子顺序,译成我担心写这些东西的人变成什么样子
A: 译成两句,我为他担忧译成一句,他写这东西和将来变成什么样子合一句
B: 译成三句,各成一句,起强调作用。
C: 译成一句,调整一下句子顺序,译成我担心写这些东西的人变成什么样子
举一反三
- 我真为他担忧,成天写这类东西,他将来会变成什么样子!这句话译出来后,其中一部分"他将来变成什么样子"在句中应该译为___________ A: his future B: How he looks like in the<br/>future C: How is his future D: Hos his future looks like
- 把下列各句译成英语他没有打算住那座小屋。
- 英语被动句译成汉语被动句 ,下列表述正确的是:
- “他有条件上大学。”“他有个弟弟上大学。”是 A: 两句都是连谓句 B: 两句都是兼语句 C: 前一句是连谓句,后一句是兼语句 D: 前一句是兼语句,后一句是连谓句
- 对仗句中,前一句为出句,后一句为() A: 对句 B: 回句 C: 仿句 D: 入句