昨日習ったばかりだから、よくできる( )です。
举一反三
- 昨日は今日より( )。 A: 暖かかったです B: 暖かいだった C: 暖かくだった D: 暖かくでした
- :(A)と(B)の語のまとまりの分け方がありますが、(B)が正しいです。 (A)いくら┃自分の┃国で┃勉強を┃しっかりしておいた┃からといって┃、それだけで┃すべて┃対応できる┃とはかぎらない┃のです。 (B)いくら┃自分の┃国で┃勉強を┃しっかりしておいたから┃といって┃、それだけで┃すべて┃対応できるとは┃かぎらないのです。
- 昨日は今日より_。 A: 暇です B: 忙しかったです
- “昨天不是太热”的日语翻译正确的是: A: 昨日はあまり熱りくなかったです。 B: 昨日はあまり熱かったです。
- <spanstyle="text-decoration:underline;">試験の成績はよかったり、悪かったりです</span>。 A: あまりよくないです。 B: いつもいいです。 C: いいときもあるし、悪いときもあります。 D: たまによくないことがあります。