祝您旅途愉快如何翻译呢
I wish you a pleasant journey.
举一反三
内容
- 0
Have a good journey. A: 尽情玩吧。 B: 尽情享受。 C: 旅途愉快。 D: 旅途平安。
- 1
We wish you a pleasant journey, thank you. 翻译为“祝您旅途愉快,谢谢。”是对还是错?
- 2
与客户告别时“祝您用餐愉快,再见。”()
- 3
二十世纪七、八十年代如何翻译呢
- 4
客人离开时说:“()”。 A: 太棒了 B: 一路顺风 C: 请多保重 D: 祝您旅途愉快 E: 这恐怕不行吧