网课答案 | 资源分享
  • 首页
  • 最新收录
  • 微信公众号对接
  • 微信小程序对接
  • 联系站长
登录/注册
网课答案LOGO
关注微信公众号《课帮忙》查题
关注微信公众号《课帮忙》查题
关注微信公众号《课帮忙》查题
关注微信公众号《课帮忙》查题
关注微信公众号《课帮忙》查题
关注微信公众号《课帮忙》查题
  • 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!
  • 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!
  • 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!
  • 2022-06-05
    本题为句子翻译题。将句子后面括号中的短语或单词用上。Part IV Translating the following Chinese sentences into English. (20% )1.在我出去前,我一直很注重检查所有窗户都关闭。(make a point of)
  • 查看

    公众号

    广告招租

    举一反三

    • c. Translate the following sentences into English with words or phrases given in the brackets.用上括号中的单词,翻译句子1. 我觉得旅游这个主意很吸引人。(attractive)
    • Complete the following sentences by translating the Chinese parts into English.(翻译中文部分,完成下列句子。) We will start . (你什么时候准备好)
    • c. Translate the following sentences into English with words or phrases given in the brackets.用上括号中的单词,翻译句子5. 她到此准备长住一段时间。(extend)
    • 1.用上括号里的短语来翻译句子
    • 本题为句子翻译题Part III Chinese-English Sentences Translation (30%)Directions: For this part, you are allowed 20 minutes to translate ten sentences from Chinese into English. Write your translation in the corresponding places on your answer sheet. 1.在信息时代,通过电子邮件方式跟远方的朋友交流几乎可以是同步的。

    热门题目

    • 脑卒中康复训练中的桥式运动目的主要是训练屈髋 ( )
    • 从发展要素的角度,我们把后发优势划分为五种类型:资本后发优势、技术后发优势、人力后发优势、制度后发优势和信息后发优势
    • 人性的解放,个性的发挥是生产力解放的最基本的一个原理。
    • 学习歌曲背景可以帮助我们( )。? 了解词意|分析作品|了解作者|拓展知识
    • 一个派生类同时继承多个基类,叫做( )。
    • d小调音阶是:
    • 中国大学MOOC: 溯因逻辑是基于某现象的特征,预先推测哪些结论可能是正确的,然后通过技巧性的推理与测试做出选择 答
    • 下丘脑的后侧部是中枢
    • 电路如图所示,已知:R =15Ω,L =12mH,C =5μ...il=890x0&quality=100
    • 只是一道阻止有害物进入人体的屏障,只能作为一种辅助性措施

    相关标签

      句子 translating 所有 sentences 括号 part 出去 point 窗户 关闭 chinese into 单词 english. of english 1. make 后面 本题 翻译 注重 检查 用上 iv 短语 题为 the following 一直 20

    查题对接

    • 微信查题

    站点信息

    • 统计数据:百度统计
    • 交换友链:QQ联系
    • 微信公众号:扫描二维码,关注我们
    友情链接:
    • 网课答案
    • 换友链点击联系

    Copyright © 2018-2023 网课答案 All Rights Reserved.  冀ICP备19017793号版权与免责声明