"We allow you a 2% discount for cash payment " is better written than "You earn a 2% discount when you pay in cash".
错误
举一反三
- 原文:我方给予8%的折扣,若现金支付译文1:We allow 8% discount for cash payment. 译文2:You earn 8% discount when you pay cash.译文1 比 译文2 更符合商务信函语言特点?()
- we would allow you a discount _______ 2%. A: with B: for C: on D: of
- We give 5% discount for ________________. A: cash settlement B: cash payment C: cash D: D/A payment
- If you agree to be our sales agent, we will allow you a good discount as part of the _______.
- If you ______ us a discount of 5%, we’d like to buy from you 8,ooo dozen of this article. A: provide B: guarantee C: allow D: pay
内容
- 0
If you can _______ us a 3% discount, we shall give you our order amounting to US$ 25,000. A: provide B: pay C: allow D: miss
- 1
If you can ______ us a 3% discount, we shall give you our initial order amounting toUS$ 25,000. A: provide B: pay C: guarantee D: allow
- 2
If you can allow us a 5% discount and give priority to shipment, we will regard___ as a personal favor. A: you B: your discount C: priority to shipment D: it
- 3
3. A: Can I suggest something? If you________________________ ___________________(discount, cash) B: That’s great. But if so, how much discount can you offer?
- 4
Translate: The price we quoted is accurately calculated, but in order encourage business, we are prepared to allow you a discount of ...%.