• 2022-06-05
    Do in Rome as the Romans do.
    A: 我想带你去罗马。
    B: 入乡随俗。
  • B

    内容

    • 0

      When in Rome, do as the Romans do. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请翻译下列俚语。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 到了罗马就做罗马人的事 B: 入乡随俗

    • 1

      "When in Rome, do as the Romans do. " which one is the best translation? A: 当你来到罗马,要按照罗马人的想法做。 B: 当你生活在罗马,就要尊重罗马的文化。 C: 入乡随俗。 D: 当在罗马时,我看上去就像一个罗马人。

    • 2

      When in Rome, do as the Romans do. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 一年之计在于春。 B: 入国问禁,入乡随俗。

    • 3

      Do in Rome as the Romans do. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 入乡随俗。 B: 多谋寡成。

    • 4

      What is the Chinese meaning of “When in Rome, do as the Romans do”?