如果要翻译下列句子,怎样划分最合理? 车夫听了这老女人的话,却毫不踌躇,仍然搀着伊的臂膊,便一步一步的向前走。(同一施动者的连续动作)鲁迅《一件小事》
A: 车夫听了这老女人的话, /// 却毫不踌躇,仍然搀着伊的臂膊,便一步一步的向前走。(同一施动者的连续动作)鲁迅《一件小事》
B: 车夫听了这老女人的话,却毫不踌躇, /// 仍然搀着伊的臂膊,便一步一步的向前走。(同一施动者的连续动作)鲁迅《一件小事》
C: 车夫听了这老女人的话,却毫不踌躇,仍然搀着伊的臂膊, /// 便一步一步的向前走。(同一施动者的连续动作)鲁迅《一件小事》
A: 车夫听了这老女人的话, /// 却毫不踌躇,仍然搀着伊的臂膊,便一步一步的向前走。(同一施动者的连续动作)鲁迅《一件小事》
B: 车夫听了这老女人的话,却毫不踌躇, /// 仍然搀着伊的臂膊,便一步一步的向前走。(同一施动者的连续动作)鲁迅《一件小事》
C: 车夫听了这老女人的话,却毫不踌躇,仍然搀着伊的臂膊, /// 便一步一步的向前走。(同一施动者的连续动作)鲁迅《一件小事》