He that has a wife has a master.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 忠告必须照办,而不是赞美。
B: 娶了妻娶了个主人。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 忠告必须照办,而不是赞美。
B: 娶了妻娶了个主人。
举一反三
- Counsel must be followed, not praised. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 忠告必须照办,而不是赞美。 B: 主人必须会服务。
- He that is master must serve. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 富有来自节约。 B: 主人必须会服务。
- He who has no shame has no conscience. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 各人管各人自己。 B: 没有廉耻的人,没有良心。
- Every country has its customs. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 乡有乡俗。 B: 杀鸡儆猴。
- The economic prosperity has already generated a tourism[u] [/u]. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确答案。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} 未知类型:{'label': 'source', 'content': '2016年12月 六级 卷一 翻译', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: bomb B: boom C: prosperous