以下对“不到黄河心不死”的翻译中,哪一项不符合英语的语言习惯?( )
A: Ambition dies till all is over.
B: I shall never return until meeting the dead corner.
C: I will reach the dead corner then I can stop.
D: One will never stop until he reaches the dead corner.
A: Ambition dies till all is over.
B: I shall never return until meeting the dead corner.
C: I will reach the dead corner then I can stop.
D: One will never stop until he reaches the dead corner.
举一反三
- I’m feeling a little depressed at the moment, but I’m sure good times are ( ) . A: in the corner B: around the corner C: on the corner D: at the corner
- One will never stop until one reaches one's goal. A: Simple Sentence B: Compound Sentence C: Complex Sentence D: Compound Complex Sentence
- 对比以下几组句子,选出更符合英语语言习惯的表达; A: I like sports very much and I’m active in all kinds of sports, so I think I will never be ill. B: I very like sports and I do all kinds of sports, so I think I never ill.
- His dead mother never thought he could do anything.
- ______ forget the days when we lived in the countryside. A: Never I shall B: Never shall I C: I never shall D: Never do I shall