No sooner had he got off the train than his coat was taken off.
A: 他下火车不久,就脱下了大衣。
B: 他下火车不久,大衣就被偷走了。
C: 他刚一下火车,就脱下了大衣。
D: 他刚一下火车,大衣就被偷走了。
A: 他下火车不久,就脱下了大衣。
B: 他下火车不久,大衣就被偷走了。
C: 他刚一下火车,就脱下了大衣。
D: 他刚一下火车,大衣就被偷走了。
举一反三
- 翻译:我刚一上火车,火车就开了。
- He steals everything that he can lay his hands on.() A: 对于他能摸到的东西,他统统偷走。 B: 他会偷走他手里所有的东西。 C: 他偷走所有东西,只要他能碰到。 D: 他碰到什么就偷什么。
- 原文:He missed the train to travel on business.译文:他____出差的那趟火车。
- 脱下的大衣应放在椅背上。
- No sooner had he got off the train ()his daughter ran towards him A: than B: when C: before D: after