关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-06-09 严复翻译了英国博物学家赫胥黎的《进化与伦理》的前两篇,名为[br][/br](1.0) A: 原富 B: 法意 C: 天演论 D: 群学肄言 严复翻译了英国博物学家赫胥黎的《进化与伦理》的前两篇,名为[br][/br](1.0)A: 原富B: 法意C: 天演论D: 群学肄言 答案: 查看 举一反三 严复翻译了英国博物学家赫胥黎的《进化与伦理》的前两篇,名为( )。 A: 《原富》 B: 《法意》 C: 《天演论》 D: 《群学肄言》 严复翻译了英国博物学家赫胥黎的《进化与伦理》的前两篇,名为( ) 严复翻译英国赫胥黎的《进化与伦理》的前两篇,命名为《天演论》 严复将英国人赫胥黎的《进化与伦理》的前两篇翻译为( )。 A: 《天演论》 B: 《原富》 C: 《法意》 D: 《穆勒名学》 严复将英国人赫胥黎的《进化与伦理》的前两章翻译为() A: 《天演论》 B: 《穆勒名学》 C: 《原富》 D: 《法意》