翻译关于支付条件,我方通常要求保兑的、不可撤销的、凭即期汇票支付的信用证。
举一反三
- 3.关于支付条款,我们要求不可撤销的,凭即期汇票支付的信用证。
- 支付:用保兑的、不可撤销的、凭即期汇票支付的信用证。该证需在装船前30天开出。Payment: By irrevocable L/C payable by draft at sight, to be opened 30 days before the time of shipment.
- 1.有关我们的资信情况,请向中国银行上海分行查询。2.为答复你方4月28日询价,随函寄去我方最新价目单以供参考。3.关于支付条件,我们通常要求保兑的、不可撤销的、凭即期汇票支付的信用证。4.如果你方能订购5000打或5000打以上,我们将给予10%的折扣。5.兹报实盘,以我方时间7月10日星期二下午5时以前复到为有效。6.货物将在收到你方相关的信用证后3个月内装运。
- “我方接受“红星”牌手套2000打,每打3.5港币CIF London,七月底前装运,不可撤销即期信用证支付。” 属于
- A:我想跟您讨论一下支付条件。B:我们的付款条件一般是保兑的,不可撤销信用证,凭装运单据见票即付。A:但我认为采取更灵活的支付方式对双方都有好处。这次我方订单金额很小,你们能否接受承兑交单的付款方式?B:恐怕我方不能接受承兑交单的付款方式A:我们之间的这次交易是照样品订货,而且金额非常小,用信用证支付是不合算的。况且,我们之间做生意也有好几年,我认为你们没必要担心我方的信用问题。B:那好吧,为最终达成这笔生意,我方同意将即期信用证支付方式改为即期付款交单,这是我们所能做到的最大让步了。A:谢谢你方的合作。