关于拉丁语版的《几何原本》,说法正确的是()。
A: 现存最早的版本出现在12世纪
B: 是由法国人翻译的
C: 是从希腊语翻译过来的
D: 先于阿拉伯语版本出现
A: 现存最早的版本出现在12世纪
B: 是由法国人翻译的
C: 是从希腊语翻译过来的
D: 先于阿拉伯语版本出现
举一反三
- 现存最早的几何原本的拉丁文译本是从下列哪种语言的版本中翻译过来的:()
- 1786年,WilliamJones提出()是同源的。 A: 梵语、拉丁语、日耳曼语 B: 梵语、希腊语、日耳曼语 C: 梵语、拉丁语、希腊语 D: 日耳曼语、拉丁语、希腊语
- William Jones在1786年提出()是同源的。 A: 日耳曼语、拉丁语、希腊语 B: 梵语、拉丁语、日耳曼语 C: 梵语、希腊语、日耳曼语 D: 梵语、拉丁语、希腊语
- 利玛窦和徐光启根据( )的《几何原本》翻译了其前六卷的内容。 A: 希腊语版 B: 阿拉伯语版 C: 拉丁文版 D: 英文版
- AdelardofBath将大量古希腊和阿拉伯的科学研究著作从阿拉伯语翻译成了()。 A: 希腊语 B: 英语 C: 法语 D: 拉丁语