这样会占用我方资金并加大我方的进口成本。正确的翻译是()
A: Thank you. I hope the L/C will reach us soon.
B: Thank you for your cooperation. I hope the L/C will reach us soon.
C: Thank you for your cooperation. I wish the L/C can reach us soon.
D: Thank you for you. I hope the L/C will reach us .
A: Thank you. I hope the L/C will reach us soon.
B: Thank you for your cooperation. I hope the L/C will reach us soon.
C: Thank you for your cooperation. I wish the L/C can reach us soon.
D: Thank you for you. I hope the L/C will reach us .
举一反三
- 很荣幸能接待你们。我们衷心感谢你们的光临,欢迎你们随时再来。 A: I am happyto receive you. We wish to thank you for comeandwelcome to visit us again. B: I am honored to have you with us. We wish to thank you for coming and you are welcome to visit us again any time. C: I am pleasure to pick you. We wish to thank you for coming and welcome to see me again.
- As soon as I ____ Canada, I will ring you up. A: reaches B: reach C: will reach D: reached
- Good evening, Professor Hardy.-Good evening, John. Come in, please. -Thank you, I hope I am not interrupting you. -No, ________. A: thank you B: not at all C: thanks D: let it alone
- 2011.6 3. I really enjoy (work)________ together with you, and thank you for your cooperation.
- -- Tom, I'm afraid you should improve your English. You need some time to practice. --______. A: OK, I will. B: Thank you. I need. C: I hope too. D: I will have a good practice.