• 2022-06-07
    (5) The reform and opening policy is (supported) by the whole Chinese people.改革开放政策受到了全中国人民的_________。(动词转名词)
  • 拥护

    内容

    • 0

      The Chinese people _______ a great people.

    • 1

      The Chinese people ______a hard-working people.

    • 2

      原文:吸引外资是中国改革开放基本国策的重要组成部分。20多年来,随着改革开放逐步深化,中国利用外资的规模和质量不断扩大和提高。译文:Indirect investment absorption constitutes an important component of China’s basic state policy of reform and opening up. As the reform and opening up going into depth over the past two decades and more, China has been constantly improving its foreign investment utilization in terms of scale and quality.

    • 3

      改革开放以来,中国发生了巨大的变化。 A: Great changes have been taken place in China since the introduction of the reform and opening policy. B: Great changes have taken place in China since the introduction of the reform and opening policy. C: China have taken place great changes since the introduction of the reform and opening policy. D: China has taken place great changes since the introduction of the reform and opening policy.

    • 4

      改革开放 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '为下面词语选择最合适的表达方式。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: reform and innovation B: reform and opening up C: opening ceremony