Money borrowed is soon sorrowed .
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 只有知识而无实践,只能造就半瓢水的艺术家。
B: 债台高筑,愁上心头。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 只有知识而无实践,只能造就半瓢水的艺术家。
B: 债台高筑,愁上心头。
举一反三
- Knowledge without practice makes but half an artist. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 人没有坐过钉板,不知道痛的滋味。 B: 只有知识而无实践,只能造就半瓢水的艺术家。
- Knowledge without practice makes but half an artist. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 刀伤易治,口伤难医。 B: 竹笋虽然柔嫩,但它不怕重压,敢于奋斗、敢于冒尖。 C: 只有知识而无实践,只能造就半瓢水的艺术家。
- Money begets money. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 随遇而安。 B: 钱产生钱。
- Money borrowed is soon sorrowed. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 世界上没有比友谊更美好、更令人愉快的东西了;没有友谊,世界仿佛失去了太阳。 B: 债台高筑,愁上心头。 C: 走不尽的路,读不完的书。
- Seeing is believing. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 前车之鉴。 B: 眼见为实。