关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-06-08 中国真正现代意义上的短篇小说的翻译,最早的应是1909年周氏兄弟在东京出版的()。 A: 《域外小说集》 B: 《海上奇书》 C: 《励学译编》 D: 《海上花列传》 中国真正现代意义上的短篇小说的翻译,最早的应是1909年周氏兄弟在东京出版的()。A: 《域外小说集》B: 《海上奇书》C: 《励学译编》D: 《海上花列传》 答案: 查看 举一反三 中国真正现代意义上的短篇小说的翻译,最早的应是1909年周氏兄弟在东京出版的()。 1909年,周氏兄弟合译的《域外小说集》问世,在周氏兄弟个人成长道路上和中国近代翻译文学史上,均具里程碑意义。() 《海上花列传》最初连载于哪一本杂志上? A: 《红玫瑰》 B: 《新小说》 C: 《红杂志》 D: 《海上奇书》 我国首次译印欧美现代小说《域外小说集》的作者是 我国首次译印欧美现代小说《域外小说集》的作者是 A: 鲁迅 B: 胡适 C: 闻一多 D: 郭沫若