• 2021-04-14
    你怎么看待了解文化差异对于翻译的重要性?
  • 语言是文化的载体,不同的语言承载着不同的文化。不同的文化之间既有共性,又存在诸多差异。文化共性为翻译提供相同的语言文化基础,能更好的促进交流,但文化差异却可以成为翻译中很大的一个障碍。对于中英翻译而言,东西方之间往往存在对同一事物的不同理解,如果我们不能清楚地了解双方之间的文化习惯,那进行交流的时候则会造成很多的不便。例如,就生活中常见的社交习俗来说,中国人见面打招呼常用“你吃过饭了吗”或“你要去哪里”作为客套话,如果把它们直成 “Had you had the meal?”和“Where are you

    内容

    • 0

      传播的全球化是增进了我们对于文化差异的了解还是消灭了这些差异?

    • 1

      你怎么看待男性同性恋?

    • 2

      对于《八十四大成就者传记》中的那个公案,你是怎么看待的?

    • 3

      对于新加坡的鞭刑你怎么看?

    • 4

      你怎么看待学生的隐私问题?