Is non-restrictive attributive clause generally translated as a postposition attributive?
举一反三
- Is a non-restrictive attributive clause only translated into a postpositive attributive?
- [As recently as 1993],engineers made a (major) breakthrough [by discovering so-called turbo codes(turbo 码)]---(which come very close to Shannon’s ultimate limit for the maximum rate (最大速度极限))(that data can be transmitted reliably), and now play a key role in the mobile videophone(可视电话) revolution.The clause (从句)introduced by “which” is a ( ) clause(从句). A: appositive clause(同位语从句) B: non-restrictive attributive clause(非限定性定语从句) C: adverbial clause(状语从句) D: restrictive attributive clause(限定性定语从句)
- The clause in the sentence “It is still unknown whether she will come or not” is ________ A: the object clause B: the appositive clause C: the subject clause D: the attributive clause
- The clause in the sentence “What was once regarded as impossible has now become a reality” is ___________. A: the appositive clause B: the object clause C: the subject clause D: the attributive clause
- Do you know the fact that they were talking about? A: appositive clause 同位语从句 B: attributive clause 定语从句