广泛开展全民健身活动,加快推进体育强国建设,筹办好北京冬奥会、冬残奥会。 译文:We will carry out extensive Fitness-for-All programs, speed up efforts to build China into a sports strong country, and make smoothly preparations for the 2022 Beijing Winter Olympic Games and Paralympic Games.
举一反三
- 习近平总书记在党的十九大报告中强调的体育方面工作是()。 A: 广泛开展全民健身活动 B: 加快推进体育强国建设 C: 筹办好北京冬奥会、冬残奥会 D: 成功申办足球世界杯
- 2.请把下列国际性活动的英语名称与汉语名称进行匹配。(填入每个选选项的字母代号即可。) 1. Beijing Expo 2019 2. World Expo 2010 Shanghai China 3. the 2008 Summer Olympics in Beijing 4. the Olmpic Winter Games, Beijing 2022 5. Paralympic Games, Beijing 2022 A. 2022北京冬奥会B. 2008北京奥运会 C. 上海世博会D. 北京世博会 E. 2022北京残奥会
- Bejing 2022 consists of the Olympic Games and Paralympic Games. Beijing committed itself to hosting “____ ” Games. ( ) A: open B: clean C: inclusive D: green
- The official emblem of the Beijing 2022 Paralympic Winter Games is____.( ) A: Flying High B: Winter Dream
- Why will China host the 2022 Winter Olympic Games according to the passage? A: Because Beijing aims to become the first city to host both the Summer and Winter Olympic Games. B: Because China expects to encourage its millions of people to take part in winter sports. C: Because the Winter Olympic Games are a major international sporting event. D: Because China will do more to further evolve the Games and add new disciplines to them.