翻译:臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。(《战国策·齐策·冯谖客孟尝君》)
举一反三
- 翻译:臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。(《战国策・齐策・冯谖客孟尝君》)
- “券徧合,起,矫命以责赐诸民,因烧其券,民称万岁”中“因”的含义是() A: 顺应 B: 依托 C: 原因 D: 副词,于是
- 阅读下面的一段文字:驱而之薛,使吏召诸民当偿者悉来合券。券遍合,起,矫命以责赐诸民,因烧其券。民称万岁。
- 《战国策•冯谖客孟尝君》:“(冯谖)长驱到齐,晨而求见。孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:“责毕收乎?来何疾也!”曰:“收毕矣。”“以何市而反?”冯谖曰:“君云„视吾家所寡有者‟,臣窃计君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈。君家所寡有者,义耳!窃以为君市义。”孟尝君曰:“市义奈何?”曰:“今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。乃臣所以为君市义也。”从这段文字可以知道,冯谖为孟尝君买到了()。 A: 常见的东西 B: 债券 C: 民心 D: 珍宝
- 翻译:(冯谖)辞曰:“责毕收,以何市而反?”(战国策·齐策·冯谖客孟尝君))