交替传译过程中,是否可以向讲者提问
可以,但是问题一定要简短并且有针对性
举一反三
- 中国大学MOOC: 交替传译过程中,是否可以向讲者提问?
- 交替传译过程中,是否可以向讲者提问? A: 可以,但是问题一定要简短并且有针对性 B: 绝对不允许 C: 只可以私下里提问 D: 不可以,但是可以向讲者传递纸条
- 根据口译员的工作模式,口译可以分为() A: 交替口译 B: 同声传译 C: 交替传译 D: 单向口译
- Please explain the following terms in Chinese and translate them into English. Use four to six sentences to explain each term. 交替传译 同声传译 答题模板: 交替传译:交替传译指的是...... Consecutive interpretation refers to...... 同声传译:同声传译指...... Simultaneous interpretation means......
- 在交替传译笔记中可以使用( )。 A: 符号 B: 文字 C: 拼音 D: 图形
内容
- 0
1.是否已观看《交替传译》数字内容的教学视频? A: 是 B: 否
- 1
接力口译可以看作是一种特殊形式的交替传译。( )
- 2
面试的过程就是面试者向被面试者提问的一个过程?
- 3
同声传译与交替传译相比,哪一项是同传的优势?
- 4
可以在交替传译笔记中出现的是( )。 A: 缩略语 B: 箭头 C: 标点符号 D: 数字符号