关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-06-03 关于《几何原本》被介绍到中国,下列说法错误的是()。 A: 在第一次西学东渐时期进入中国 B: 由徐光启和利玛窦合作翻译 C: 明朝翻译的版本未能翻译整部《几何原本》 D: 明朝翻译过程中汤若望首次运用了“几何学”一词 关于《几何原本》被介绍到中国,下列说法错误的是()。A: 在第一次西学东渐时期进入中国B: 由徐光启和利玛窦合作翻译C: 明朝翻译的版本未能翻译整部《几何原本》D: 明朝翻译过程中汤若望首次运用了“几何学”一词 答案: 查看 举一反三 明朝时期与徐光启合作翻译了《几何原本》的德国传教士是() A: 艾儒略 B: 利玛窦 C: 汤若望 D: 南怀仁 中国明朝徐光启翻译了《几何原本》的前六卷。() 明朝时期与徐光启合作翻译了《几何原本》的德国传教士是()。 A: 艾儒略\n B: 利玛窦\n C: 汤若望\n D: 南怀仁 汤若望与徐光启合作翻译的欧几里德的《几何原本》。 利玛窦只和徐光启翻译过《几何原本》。