省译是指删去原文某些思想内容。
错误
举一反三
内容
- 0
意译指在正确理解原文的基础上,不拘泥于原文的表达形式,用规范的译入语传达出原文的内容。
- 1
“增译法”指在翻译时按照语义、修辞或句法的需要,增补一些词以忠实通顺地表达原文思想内容的翻译方法。( )
- 2
以下关于“视译”的正确说法是( )。 A: 视译的原文对于视译译员来说是一种辅助 B: 视译的原文对于视译译员来说是一种妨碍 C: 不可能在自然语速完成原文阅读的时间内,完成视译的译语 D: 视译是一种介于笔译和口译之间的中介模式或者混合模式
- 3
断句就是指根据译语的句法特点,把原语的句子分解成尽量细碎的翻译单位,以求译文在正确传达原文思想内容的前提下明白晓畅
- 4
什么是短语分译?短语分译指把原文中的一个______ 译成句子,使原文的一个句子分译成______ 或______ 的句子。