傅雷是现代著名的翻译家,他翻译的作品以( )文学为主。
A: 法国
B: 美国
C: 俄国
D: 日本
A: 法国
B: 美国
C: 俄国
D: 日本
举一反三
- 傅雷翻译的作品以( )文学为主,他的主要译著有《艺术哲学》、《约翰·克里斯朵夫》及巴尔扎克小说15种。 A: 英国 B: 德国 C: 美国 D: 法国
- 傅雷,字怒安,号怒庵,现代著名( )、批评家,他翻译了大量的法文作品,其中包括( )、( )伏尔泰等名家作品。 A: 作家 高尔基 司汤达 B: 翻译家 巴尔扎克罗曼罗兰
- 傅雷,字怒安,号怒庵,现代著名()、批评家,他翻译了大量的法文作品,其中包括()、()伏尔泰等名家作品。 A: 翻译家 B: 音乐家 C: 巴尔扎克 D: 罗曼罗兰 E: 高尔基
- 傅雷是一位有见地的翻译家。他认为________。 A: “翻译重在实践” B: “翻译重在理论” C: “翻译重在形似” D: “翻译重在修辞”
- 傅雷是一位勤奋的翻译家,他研究法国文学,翻译的作品达三十余种,其中包括巴尔扎克的《人间喜剧》和罗曼·罗兰的______。 A: 《悲惨世界》 B: 《老实人》 C: 《高老头》 D: 《约翰·克里斯多夫》