汉语中的“劳驾”,英语中的 “Excuse me”都是零称谓。
√
举一反三
- 汉语中的“劳驾”,英语中的 “Excuse me”都是零称谓
- 智慧职教: Excuse me, could I get past? 的中文表达为劳驾,让我过去好吗?
- 打扰一下,你会说英语吗?Excuse me,____________?
- 根据汉语意思完成英语句子,每空一词。劳驾,电视台在哪里?Excuseme.Whereisthe________________?
- -_____ , is there a post office near here? -______, I don't know. A: Excuse me, Sorry B: Sorry, Excuse me C: Excuse me, Excuse me
内容
- 0
这些都是李白的书,是汉语书。那些都是米雪的书,是英语课本。李白的英语很好,汉语不好。米雪的汉语不错。3. 那些都是米雪的英语课本。( )
- 1
汉语称谓中的通称一般包括() A: 一般称谓 B: 职业称谓 C: 特殊称谓 D: 职务称谓 E: 亲属称谓
- 2
if you’ll excuse me这个句子用在什么场景中?
- 3
Excuse me , but can you tell me ___________ ?_
- 4
Excuse me, could you tell me _______?