与英语相比,汉语句子的特点是:
A: 结构十分繁赘,句子各种成分都可附有不同形式的修饰成分。
B: 所附加的修饰成分,本身又可带上各自的修饰成分。
C: 表达一个复杂的概念时,一般不去扩展句子的某个成分,而是用一些结构严密的短句,逐点逐层交代清楚。
A: 结构十分繁赘,句子各种成分都可附有不同形式的修饰成分。
B: 所附加的修饰成分,本身又可带上各自的修饰成分。
C: 表达一个复杂的概念时,一般不去扩展句子的某个成分,而是用一些结构严密的短句,逐点逐层交代清楚。
举一反三
- “定语”指() A: 名词前的修饰成分 B: 动词前的修饰成分 C: 名词、动词、形容词等各种词充当的修饰成分 D: 形容词性结构中的修饰成分
- 请判断以下说法是否正确:英语的词组与词组、句子与句子之间结构关系和逻辑联系必须交代得十分清楚。英语的关系词(包括介词、关系代词、关系副词、连接词等)十分丰富,英语正是靠这些关系词的过渡和连接,从形态上来维系句内和句间的各种关系的。因此英语句子结构呈树状,往往有一主干(复合句中的主句或简单句中的某主要成分),主干上枝蔓横生:句子成分随时可加以修饰,而修饰语中的某成分又可被别的成分修饰。由此往往形成长句。
- 修辞就是添加修饰成分,让句子更加优美动听
- 演讲的语言特点是结构复杂,修饰成分多,句子长。()
- 在英语中,定语或状语应该放在什么位置? A: 必须放在修饰的成分之后。 B: 应靠近所修饰的成分。 C: 必须放在修饰的成分之前。 D: 应远离其所修饰的成分。