Health and cheerfulness mutually beget each other.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 关得最紧的火,燃烧得最炽烈。
B: 健康愉快,相生相成。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 关得最紧的火,燃烧得最炽烈。
B: 健康愉快,相生相成。
B
举一反三
- Lend your money and lose your friend. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 健康愉快,相生相成。 B: 赔了夫人又折兵。
- Health and cheerfulness mutually beget each other. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 身不怕动,脑不怕用。 B: 努力就是光,成功就是影。没有光哪儿来影? C: 健康使人快乐, 快乐使人健康。
- Love begets love. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 宽以待人。 B: 爱爱相生。
- Good health is over wealth. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 健康是最大的财富。 B: 常客令人厌。
- The recession has made people struggle against each other. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请判断本句话是否正确', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} 未知类型:{'label': 'source', 'content': '英语二2012年Text4', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 正确 B: 错误
内容
- 0
Seeing is believing. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 前车之鉴。 B: 眼见为实。
- 1
It is the first step that costs. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 病来如山倒。 B: 万事开头难。
- 2
In prosperity think of adversity. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 展望未来。 B: 居安思危。
- 3
The style is the man. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 善有善报。 B: 字如其人。
- 4
No sweet without sweat. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 骄傲使人落后。 B: 先苦后甜。