I’d like to express my sincere appreciation of your inviting and welcoming me to the international meeting.
A: 我很想表示对您的赞赏,并邀请您来参加我们的国际会议。
B: 我真诚地表示谢意,感谢您建议我们参加国际会议。
C: 我衷心感谢你们邀请和欢迎我参加此次国际会议。
D: 我已在那次会上发表意见,欢迎你们来参加这次会议。
A: 我很想表示对您的赞赏,并邀请您来参加我们的国际会议。
B: 我真诚地表示谢意,感谢您建议我们参加国际会议。
C: 我衷心感谢你们邀请和欢迎我参加此次国际会议。
D: 我已在那次会上发表意见,欢迎你们来参加这次会议。
举一反三
- 我和希望你能来参加我们下周四的会议
- First of all,I appreciate your advice on my decision to go towork in the computer company. A: 我首先感谢你们的决定,让我到这家电脑公司来工作. B: 我首先感谢你的建议,我已经决定去一家电脑公司工作了 C: 首先,很高兴到贵公司来听取你们在计算机方面的意见. D: 首先,感谢你对我决定去那家电脑公司工作所给予的建议.
- I'm grateful for all the arrangements for this visit, and I enjoyed everything of it. A: 我对你们的这次安排深表谢意,你们组织的所有活动我都参加。 B: 这次访问我们收获颇丰,我学到了你们的丰富经验,印象深刻。 C: 非常感谢你们对这次访问的所有安排,每一项安排我都很满意。
- 2汉英互译练习1.我想请您吃晚饭,不知您有空吗?/明天有空吧?我想设个便宴为您接风洗尘。2.我谨代表我们公司,向你们表示热烈的欢迎,并感谢你们过去几年来的友好合作。/我们中国人有一条宴请规矩,那就是大家都必须吃好喝好。3.我提议,为我们谈判的成功(为我们的友谊和合作),碰杯!/我提议,为在座所有女士们、先生们的健康,碰杯!/干杯!
- I am grateful for all the arrangement for this visit, and I enjoyed everything of it.(选择最佳翻译项) A: 我对你们的这次安排深表谢意,你们组织的所有活动我都参加。 B: 这次访问我们收获颇丰,我学到了你们的丰富经验,印象深刻。 C: 非常感谢你们对这次访问的所有安排,每一项安排我都很满意。