Honey is sweet, but the bee stings.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 做贼心虚,良心自诛。
B: 蜜糖是甜的,但蜜蜂会蜇人。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 做贼心虚,良心自诛。
B: 蜜糖是甜的,但蜜蜂会蜇人。
举一反三
- Honey is sweet, but the bee stings. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 师傅领进门,修行在个人。 B: 需要之时方知友。 C: 蜜糖是甜的,但蜜蜂会螫人。
- A tree is known by its fruit. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 观其行而知其人。 B: 蜜糖是甜的,但蜜蜂会蜇人。
- No sweet without sweat. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 骄傲使人落后。 B: 先苦后甜。
- Burn not your house to rid it of the mouse. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 投鼠忌器。 B: 做贼心虚。
- No sweet without some sweat. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 爱情不强求。 B: 不劳则无获。