• 2022-05-28
    Honey is sweet, but the bee stings.
    未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
    A: 师傅领进门,修行在个人。
    B: 需要之时方知友。
    C: 蜜糖是甜的,但蜜蜂会螫人。
  • C

    内容

    • 0

      Misers put their back and their belly into their pockets. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 海内存知己,天涯若比邻。 B: 宰相肚里能撑船。 C: 爱财如命。

    • 1

      Content is happiness. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 不听指点,多绕弯弯。 B: 知足常乐。 C: 只有勤学苦练,才能心灵手巧。

    • 2

      Jadge not a book by its cover. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 患难识朋友。 B: 熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。 C: 人不可貌相。

    • 3

      No sweet without some sweat. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 要告诉人家的事情,自己先要熟悉。 B: 即使智慧远在中国,人们也会想方设法去寻找。 C: 苦尽甘来。

    • 4

      No sweet without sweat. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 骄傲使人落后。 B: 先苦后甜。