原文:Hethathasagreatnosethinkseverybodyis_____it.译文:做贼心虚
A: speakingof
B: doing
A: speakingof
B: doing
A
举一反三
内容
- 0
Theseearlycarswereslow,clumsy,andinefficient.----这些早期的汽车速度缓慢,行动笨拙,效率不高。此译文采用的翻译方法是:A.增词法(译文在原文的基础上增加词汇)B.减词法(译文在原文的基础上减少词汇)C.倒置法(译文在原文的基础上颠倒顺序)D.替换法(译文中用其它表达方式替换原文的表达方式) A: 增词法(译文在原文的基础上增加词汇) B: 减词法(译文在原文的基础上减少词汇) C: 倒置法(译文在原文的基础上颠倒顺序) D: 替换法(译文中用其它表达方式替换原文的表达方式)
- 1
原文:7.005译文:sevepoitzerozerofive
- 2
原文:虚拟的译文:______
- 3
原文:7.005译文:sevenpointzerozerofive
- 4
原文:千克译文:kilogram