红颜祸水____ of Troy
A: Helen
B: Pandora
A: Helen
B: Pandora
举一反三
- Which of the following translations of idioms are correct? ( ) A: hit the nail on the head 擒贼擒王 B: Helen of Troy 红颜祸水 C: have other fish to dry 另有公干 D: a bed of roses 安乐窝
- 下面的哪个术语表示“致命的弱点”() A: Helen of Troy B: Achilles’heel C: Pandora’s box D: Apple of discord
- _________ was NOT usually labeled as “红颜祸水”?
- “红颜祸水”的审美意味在于( )。
- In Greek mythology, Helen is considered the most beautiful woman in the world. Helen of Troy, also known as Helen of Sparta, is the daughter of Zeus and Leda.