关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-07-29 司各特小说《艾凡赫》早在清末就被林纾介绍到中国,当时译本的名字是( )。 A: 《魔侠传》 B: 《撒克逊劫后英雄略》 C: 《块肉余生记》 D: 《吟边燕语》 司各特小说《艾凡赫》早在清末就被林纾介绍到中国,当时译本的名字是( )。A: 《魔侠传》B: 《撒克逊劫后英雄略》C: 《块肉余生记》D: 《吟边燕语》 答案: 查看 举一反三 司各特小说《艾凡赫》早在清末就被林纾介绍到中国,当时译本的名字是()。 林纾的《吟边燕语》对中国的莎士比亚传播意义非凡。 林纾翻译的第一本西方小说是《》。 A: 《迦因小传》 B: 《黑奴吁天录》 C: 《巴黎茶花女遗事》 D: 《撒克逊劫后英雄略》 《汤姆叔叔的小屋》这部小说家喻户晓,林纾最早起的译名是( )。 A: 《黑奴吁天录》 B: 《孝女耐儿传》 C: 《雾都孤儿》 D: 《块肉余生记》 林纾的《吟边燕语》对中国的莎士比亚传播意义非凡。 A: 正确 B: 错误