ItisnotthatKatedoesn’twanttohelpyou,butthatitisbeyondherpower.可翻译为:不是凯特不想帮你,而是这超出了她的能力范围。
举一反三
- ItisnotthatKatedoesn’twanttohelpyou,butthatitisbeyondherpower.可翻译为
- It is not that Kate doesn’t want to help you, but that it is beyond her power. 可翻译为:不是凯特不想帮你,而是这超出了她的能力范围。
- NotthatI’munwillingtolendyouahand,but(that)I’mtoobusyforthemoment. 可翻译为:不是我不想帮你,而是我现在太忙了。
- Not that I’m unwilling to lend you a hand, but (that) I’m too busy for the moment. 可翻译为:不是我不想帮你,而是我现在太忙了。
- 谈到书名翻译,准确地讲,有些书名不是翻译过来的,而是重新命名的。比如将Gone with the Wind译为《乱世佳人》。( )