关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-07-23 汉语与英语在句法结构上存在很大差异,不了解这些差异,就很难翻译出地道的、符合英语表达习惯的句式。 汉语与英语在句法结构上存在很大差异,不了解这些差异,就很难翻译出地道的、符合英语表达习惯的句式。 答案: 查看 举一反三 英语和汉语在结构顺序上的差异 英语和汉语在结构顺序上的差异主要体现在 汉语与英语相比,词的结构类型主要有哪些差异? 抽象名词在英语实际表达中使用十分广泛,但与汉语模式并无太大差异,因此汉语人群在学习过程中容易理解和翻译。 “胆小如鼠”翻译成英语时,更为地道的翻译方法为“as timid as a ”,因为这符合英语国家读者的文化氛围