英语的“aunt”跟汉语的“伯母、姑母、姨母、婶母、舅母、阿姨”等词对应。这类现象用stockwell的难度等级分析属于
举一反三
- 英语中的aunt,对应汉语中的( )。 A: 阿姨 B: 姑姑 C: 伯母 D: 舅妈
- 王夫人与黛玉、凤姐、宝钗的亲属关系分别是() A: 姑母、姨母、舅母 B: 舅母、姑母、姨母 C: 姨母、舅母、姑母 D: 舅母、姨母、姑母
- 王夫人与黛玉、凤姐、宝钗的亲属关系分别是:—————— A: 姑母姨母舅母 B: 舅母姑母姨母 C: 姨母舅母姑母
- 汉语的姑妈、姨妈、伯母、婶母……能用同样的词称呼吗?英语行不行?试分析其中的原因。
- 汉语长辈旁系亲属有“阿姨、姨父、姑姑、姑父、叔叔、婶婶、伯伯、伯母、舅舅、舅母”等,英语只有“aunt、uncle”,说明语义场具有()。 A: 层次性 B: 交错性 C: 民族文化性 D: 变动性