关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2021-04-14 汉译英时,确定译文中主语的方法有 汉译英时,确定译文中主语的方法有 答案: 查看 举一反三 基于主语显著和话题显著的区别,汉译英时可采用以下哪些方法。 汉译德时,首先要关注德语句子中的 A: 动词的时态 B: 主语和谓语 C: 德语主语和汉语主语是否一致 D: 汉语句是否有主语 “答谢词的汉译英,要注意在译文中适当删减修饰语,以确保译文流露出真情实感”的说法是______ 汉译德时,首先要关注德语句子中的( )。 A: 德语的主语和汉语的主题是否一致 B: 主语和谓语 C: 汉语句是否有主语 D: 动词的时态 在汉译英时,译文应根据汉语的表达习惯进行表述。( )